Keskustelu:Edgar Rice Burroughs
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Eikö Burroughs ollut AMERIKKALAINEN kirjailija?--KR.
- Eikös pitäisi käyttää sanaa yhdysvaltalainen eikä amerikkalainen, sillä amerikkalainenhan viittaa henkilöön, joka asustaa jommalla kummalla Amerikan mantereella eli vaikka Chilessä tai Kanadassa? --Jannev 15. marraskuuta 2004 kello 09:48 (UTC)
- Muokkasin hieman artikkelia, Chicagossahan tuo Burroughs on syntynyt. Amerikkalainen on kyllä mielestäni kielessämme vakiintunut tarkoittamaan juuri yhdysvaltalaista. Mm. Facta-tietosanakirjassa käytetään ko. sanaa (siis siinä 70-luvun sarjassa). Tämä artikkeli tarvitsisi muutenkin muuten lisää lihaa... --TBone 15. marraskuuta 2004 kello 09:56 (UTC)
Kirjailijan mielipiteet Tarzanista
[muokkaa wikitekstiä]Tarzan artikkelissa lukee: Burroughs itse piti Tarzanin tarinaa aluksi kehnona ja arveli myynnin olevan heikkoa. Tässä artikkelissa, että Burroughs ymmärsi jo varhain kaupalliset mahdollisuudet, mitäs tässä pitäis uskoa. Häh?--Hassuhessu 8. tammikuuta 2009 kello 15.38 (EET)
- Katsos niitä pienen pieniä lähdeviitemerkintöjä. Lähteistetty teksti on aina luotettavampi. Tarzan-artikkelin teksti on lähteistetty. Tässä tapauksessa kuitenkin, tarkkaan lukien molemmatkin voivat olla oikein: Burroughs itse piti Tarzanin tarinaa aluksi kehnona ja arveli myynnin olevan heikkoa. [Kun kirja kuitenkin heti myi erittäin hyvin] Burroughs ymmärsi jo varhain kaupalliset mahdollisuudet ja pyrki tarjoamaan hahmonsa yleisölle useiden eri viestimien kautta. Oliko näin, sitä en tiedä, mutta välttämättä tekstit eivät ole ristiriitaisia.. Terv. --Riisipuuro 8. tammikuuta 2009 kello 16.07 (EET)--